Why the long face??
หลายคนพอเจอคำถามนี้ อาจจะนอยด์นิดหน่อยว่ามายุ่งอะไรกับหน้าชั้น มันจะสั้นจะยาวก็หน้าชั้น หรือพาลตอบไปว่า ก็หน้าแบบนี้แม่ให้มา เพราะคุณดันไปคิดว่าเขาถามว่า “ทำไมคุณถึงหน้ายาว” ใครคิดแบบนี้สารภาพมาเลยค่ะ เพราะครั้งแรกที่เห็น แอดมินก็แปลแบบนี้แหละ ^^
เอาล่ะ!! มาดูความหมายจริงๆกันดีกว่าค่ะ
long face ก็หมายถึง หน้าตาแบบเศร้าๆ กลุ้มใจ หน้าตายุ่งเหยิงไม่สบายใจ หรืออารมณ์แบบหน้าบึ้งหน้าบูดก็ได้
ดังนั้นที่ถามว่า Why the long face? มันจึงแปลว่า “ทำไมคุณดูเศร้าจัง”
แต่ประโยคนี้ Why the long face? เนี่ย จะสังเกตว่าจริงๆแล้วมันผิดไวยากรณ์นะคะเพราะมันไม่มี verb แต่เขาก็พูดกัน เป็นภาษาพูดแบบสั้นๆง่ายๆ คงย่อมาจากประโยคที่ว่า
Why do you have a long face? นั่นแหละค่ะ
มาดูตัวอย่างกันดีกว่า
- He has a long face because he was fired last week.
เขาดูเศร้าๆเพราะถูกไล่ออกจากงานเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว
- A: Why does she has a long face?
ทำไมเจ้าหล่อนดูหน้าบูดงั้นอ่ะ
B: The boss has just got on her case about her work.
เธอเพิ่งจะโดนเจ้านายเล่นงานมาน่ะสิ
*** แต่ถ้าเห็นใครหน้าตาแจ่มใส มีความสุขละก็ คงไม่ต้องไปถามเขานะคะว่า Why the short face? เพราะเห็นว่ามันตรงข้ามกับ long face อันนี้ไม่มีนะคะ ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา