# การใช้ as is
as is เขียนติดกันอย่างนี้เลยค่ะ ไม่ได้เขียนผิดแต่อย่างใดนะคะ
as is เป็น adverb ค่ะ แปลว่า “ตามสภาพจริง” ตัวอย่างเช่น เวลาขายบ้าน ขายรถ หรือซื้อบ้าน ซื้อรถ หรือซื้อขายอะไรก็ตาม เขาก็อาจจะมีการระบุว่า จะซื้อขายแบบไหน เช่น ขายรถตามสภาพจริงที่เป็นอยู่ ไม่มีการันตีใดๆ ทั้งสิ้น ไม่ซ่อมไม่ปรับปรุง ขายตามสภาพที่เห็นเนี่ยแหละ ขับได้ก็ขับ ใช้ได้ก็ซื้อ ลองแล้วไม่โอเค ใช้ไม่ได้ ก็ไม่ต้องซื้อ ประมาณนี้แหละค่ะ ถ้าคุณเกิดตัดสินใจซื้อไปแล้ว แต่ตอนหลังเกิดปัญหาขึ้น คุณก็จะมาให้เขารับผิดชอบซ่อมให้ไม่ได้แล้วล่ะคะ เพราะเขาได้บอกแล้วว่าจะขายแบบ as is ^^ เช่น
- I will offer the car for sale as is without any repairs.
ฉันจะเสนอขายรถตามสภาพปัจจุบันโดยไม่มีการซ่อม - We agreed to buy your house as is.
พวกเราตกลงจะซื้อบ้านคุณตามสภาพจริงที่เป็นอยู่นี่แหละ
** เวลาจะซื้ออะไรก็สังเกตนิดนึงนะคะ ว่ามีวลี as is นี้อยู่ด้วยหรือป่าว เพราะเวลาเกิดปัญหาแล้วไปเคลมจะได้ไม่เสียเซลฟ์นะคะ ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา