สำนวน It’s not that bad.
It’s not that bad. ประโยคนี้แปลว่า “มันก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น”
เราใส่ that ไปเพื่อเน้นว่า ก็ไม่ขนาดนั้น
ดูตัวอย่างอื่นกันค่ะ
- How can you put up with him for so long?
เธอทนกับเขาได้นานขนาดนี้ได้ยังไงน่ะ - Come on. He’s not that bad.
ไม่เอาน่า เขาก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอก
- It’s not that cold today. Why don’t you take a bath?
วันนี้ก็ไม่ได้หนาวขนาดนั้นซะหน่อย แล้วทำไมแกไม่อาบน้ำ!! - I don’t give a damn. You are not that important to me.
ชั้นไม่สนหรอก เธอไม่ได้สำคัญกับชั้นขนาดนั้นสักหน่อย - This movie is not that lame. At least, I like the ending scene.
หนังเรื่องนี้ก็ไม่ได้ห่วยขนาดนั้นน่ะ อย่างน้อยฉันก็ชอบฉากจบ
** จำไว้เสมอนะคะว่า English is not that difficult. ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา