อินไปกับละคร

สำนวน be into something

อินไปกับละคร ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างนี้ค่ะ

สำนวน to be into somebody/something  ใช้แสดงความชอบ ความคลั่งไคล้ใครบางคน หรือ กำลังอินกับอะไรสักอย่าง

มีอีกสำนวนนึงค่ะ คือ I was taken by it. สำนวนนี้ค่อนข้างจะแปลยาก ถ้าแปลตรงตัวจะแปลว่า ฉันถูกนำพา หรือถูกทำให้คล้อยตาม ซึ่งแปลได้ความเหมือนกับ ฉันอินกับละครค่ะ

สำนวน be taken with/by something หมายถึงถูกดึงดูดให้สนใจโดยใครบางคน หรืออะไรบางอย่าง

 

…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา