# สำนวน Bring it on!
สำนวนนี้ แปลว่า “เอาเลย, เข้ามาเลย, มีทีเด็ดอะไรก็งัดมาโชว์เลย” จะออกแนวท้าทายฝ่ายตรงข้าม บอกเป็นนัยๆว่า ชั้นไม่กลัวแกหรอก
ดูตัวอย่างค่ะ
- A: Are you afraid I’m gonna beat you this game?
แกกลัวว่าเกมนี้ชั้นจะชนะแกใช่มั๊ย?
B: Dream on! Bring it on!
ฝันไปเหอะ แน่จิงก็เอาเลย เข้ามา
ในบางสถานการณ์ก็ใช้ได้อาจจะไม่ใช่การต่อสู้ หรือ เกม เช่น
- A: I’m gonna fire you!
ชั้นจะไล่แกออก!
B: OK, just bring it on.
เอาเลย ทำเลย!
- A: I disagree with you in this point. I’ve got better idea.
ผมไม่เห็นด้วยกับคุณเรื่องนี้นะ ผมมีไอเดียที่ดีกว่านี้
B: Let’s hear them. Bring it on.
ก็เอาซิ ว่ามาเลย
** หากสถานการณ์ตึงเครียด สำนวนนี้อาจจะดูแรงๆไปนิด ถ้าคิดจะใช้สำนวนนี้ คุณก็ต้องพร้อมที่จะไฟท์แล้วแหละ ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา