ตีแผ่การใช้ mind อย่างมืออาชีพ
คำบางคำในภาษาอังกฤษ ก็มีความหมายมากกว่า 1 ความหมาย คราวนี้เวลาอ่านเจอก็เป็นปัญหาของเราแล้วล่ะสิว่าจะแปลว่าอะไรดี อย่างเช่นที่คำที่จะพูดต่อไปนี้คือ คำว่า mind ซึ่งมันมีหลายความหมาย และแต่ละความหมายก็ไม่ค่อยจะใกล้เคียงกันเท่าไหร่เลย มาดูกันค่ะว่าหมายความว่าอย่างไรได้บ้าง
** mind ความหมายแรกแปลว่า ความคิด หรือจิตใจ เป็นคำนาม ตัวอย่างประโยคเช่น
- I’ve changed my mind.
ฉันเปลี่ยนใจแล้ว - Your face is on my mind all the time.
หน้าคุณอยู่ในความคิดของผมตลอดเวลาเลย
mindในความหมายนี้เรามักจะเจอในสำนวน bear in mind หรือ keep in mind แปลว่า ระลึกไว้ในใจ หรือ จำไว้ในใจ (อย่าลืม) เช่น
- When you go abroad, you’d better keep in mind that tipping is necessary.
เวลาไปต่างประเทศคุณต้องอย่าลืมว่าการให้ทิปเป็นเรื่องสำคัญ - You must bear in mind what I said.
คุณต้องจำไว้ว่าฉันพูดอะไร
** mind ความหมายที่สองแปลว่ารังเกียจ เป็นคำกริยา ปกติเวลาใช้ mind ในความหมายนี้จะต้องตามด้วยคำกริยาที่เติม ing เช่น
- Do you mind opening the window?
คุณจะรังเกียจถ้าจะเปิดหน้าต่าง - Would you mind if I turn off the fan?
คุณจะรังเกียจไหมถ้าฉันจะปิดพัดลม
** mind ความหมายที่สามแปลว่า ระวัง เป็นคำกริยา เรามักจะเห็นmind ความหมายนี้เป็นป้ายคำเตือนตามสถานีรถไฟฟ้า รถไฟใต้ดิน หรือสถานที่ที่ต้องใช้ความระมัดระวัง เช่น
- Please mind the gap between train and platform.
กรุณาระมัดระวังช่องว่างระหว่างรถไฟกับชานชาลา - Mind your step
เดินระวังๆ
*** บางคนชอบสับสน mind กับ mine สองคำนี้มีความหมายไม่เหมือนกันนะคะ
mineตัวนี้แปลว่า ของฉัน หรือ เหมืองแร่ เช่น
- You don’t need to buy a new dictionary. You can use mine.
คุณไม่จำเป็นต้องซื้อพจนานุกรมใหม่ คุณใช้ของฉันก็ได้ - He used to work in a mine.
เขาเคยทำงานในเหมืองแร่
อ่านเพิ่มเติม สำนวนน่ารู้ : to make up one’s mind