ถ้าอยากจะบอกว่า “ฉันกำลังไป” ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรนะ?
ถ้าเราเกิดมีนัดกับลูกค้าชาวต่างชาติขึ้นมาแล้วมีเหตุบังเอิญให้เราไปล่าช้าจนเขาต้องโทรมาถามว่า
- Where are you now?
แล้วล่ะก็ให้เราตอบเขาไปว่า
- “I’m coming. นะคะ แปลว่า “ฉันกำลังไปถึง”
* I’m coming! (I’m on my way!)
*อย่าใช้ “I’m going.” อย่างที่เรามักจะเข้าใจผิดกันนะคะ เพราะมันจะหมายถึงว่า เรากำลังจะออกจากที่นั่นค่ะ
หลักการใช้ come และ go นั้น ดูง่ายๆค่ะ ให้ใช้สถานที่นัดหมายเป็นเกณฑ์ หากเรากำลังไปถึงที่นั่นให้ใช้ว่า
- I’m coming.
แต่ถ้าหากว่าเรากำลังจะออกจากที่นั่นให้ใช้ว่า
- “I’m going.
*ที่เราใช้กันผิดๆเพราะเราแปลตรงตัวตามภาษาไทยยังไงล่ะคะ บางทีฝรั่งอาจจะงงได้หรือเข้าใจผิดความหมายไปเลยก็มี ระวังการใช้ภาษากันนิดนึงนะคะ ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา