likeกับ prefer ต่างกันอย่างไร
ถ้าจะบอกว่าชอบอะไรแน่นอนว่าทุกคนต้องนึกถึงคำว่า like ก็เรียนกันมาตั้งนมตั้งนานก็รู้จักแต่คำว่า like นี่แหละที่แปลว่า “ชอบ” เช่น ถ้าจะบอกว่า “ฉันชอบเดินไปโรงเรียน” ก็ต้องบอกว่า
- I like to walk to school.
- I like walking to school.
likeถ้าหากตามด้วยคำกริยาสามารถ ใช้เป็น infinitive with to (to + V.1) หรือใช้ Verb เติม ing ก็ได้ค่ะ ใช้แบบไหนก็ได้เลือกได้เลยความหมายไม่ต่างกันค่ะ ถ้าหากสิ่งที่ชอบเป็นคำนามก็วางคำนามนั้นหลัง like ได้เลยค่ะ เช่น
- I like fried rice with a lot of sausages.
ฉันชอบกินข้าวผัดที่ใส่ไส้กรอกเยอะๆ
แต่ถ้าเราอยากบอกว่า “ชอบเดินไปโรงเรียนมากกว่านั่งรถเมล์” ลองเดาสิคะว่าจะใช้คำว่าอะไร?? เพราะประโยคนี้จะเห็นว่าเป็นการเลือกชอบอย่างใดอย่างหนึ่งจากสองอย่าง แน่นอนค่ะ เราก็ใช้คำว่า prefer นั่นเอง เพราะ prefer แปลว่า “ชอบมากกว่า” หลักกการใช้คำว่า prefer จะมีโครงสร้างดังนี้ค่ะ
prefer something to something
เช่น
- I prefer high-heel shoes to trainers
ฉันชอบรองเท้าส้นสูงมากกว่ารองเท้าผ้าใบ - prefer doing something to doing something
- I prefer walking to school to taking a bus.
ฉันชอบเดินไปโรงเรียนมากกว่านั่งรถเมล์ - prefer to do something rather than (do) something
- I prefer to drive rather than travel by bus.
ฉันชอบขับรถมากกว่านั่งรถเมล์
** ในการใช้ prefer ถ้าเรารู้สิ่งที่ให้เลือกอยู่แล้วว่าชอบอะไรมากกว่าอะไร เราอาจจะพูดแค่สิ่งนั้นสิ่งเดียวก็ได้ เช่น
- I prefer hamburger.
โดยที่ประโยคนี้เราไม่จำเป็นต้องบอกว่า I prefer hamburger to ……….. ในกรณีที่เป็นการรู้กันอยู่แล้วระหว่างคนพูดค่ะ
จะเห็นว่า like จะเป็นการบอกความชอบที่ชัดเจนว่าเราชอบสิ่งนี้ ในขณะที่ prefer จะเป็นการบอกความชอบในกรณีที่ ถ้าต้องเลือก ก็จะเลือกสิ่งนี้
ชอบแบบไหนก็เลือกเอาไปใช้ได้เลยค่ะ