# มี home…ต้องไม่มี to
ถ้าจะบอกว่ากลับบ้าน ปกติเราจะใช้ว่า go home ใช่มั๊ยคะ
บางคนก็ใช้ตามที่คนอื่นใช้กัน แต่บางคน ก็มีโปรเสริม เติม to เข้าไปด้วย คือ go to home
เพราะเห็นว่าเวลาไปที่อื่น ยังใช้ go to…. เลย
แต่!! สำหรับ home นี่ขีดเส้นใต้สองเส้นเลยค่ะว่า “มี home ต้องไม่มี to”
เหตุผลคือ home ในคำว่า go home เป็น adv. ค่ะ แปลว่า มุ่งไปที่บ้าน ไม่ใช่คำนาม อย่างที่หลายคนเข้าใจ
ลองเทียบสองประโยคนี้นะคะ
He goes home.
He walks slowly.
สองประโยคนี้มีโครงสร้างเหมือนกันคือ
S + V + Adv.
ดังนั้น go home จึงไม่ต้องใส่ to
home ที่ใช้กับคำอื่นก็เช่นเดียวกันค่ะ เช่น
I usually walk home.
ปกติฉันจะเดินกลับบ้าน
He usually drives home.
ปกติเขาจะขับรถกลับบ้าน
I’ll drive you home.
ฉันจะขับรถไปส่งเธอที่บ้าน
He walk me home every day.
เขาเดินไปส่งฉันที่บ้านทุกวัน
** Go hard or go home
ประโยคนี้แปลว่า
“สู้ให้เต็มร้อย ไม่งั้นก็เก็บกระเป๋ากลับบ้านไปซะ!”
ถ้าฝันอยากทำอะไร ก็ต้องลองสู้ดูซักตั้ง ไม่งั้นมันก็ไม่คุ้มค่าที่จะทำหรอก จิงมั๊ย? ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา