# หลงตัวเอง ภาษาอังกฤษพูดว่าไง??
คำว่า หลงตัวเอง ภาษาอังกฤษใช้คำนี้ค่ะ “be into yourself”
เช่น
You’re so into yourself.
แกนี่มันหลงตัวเองจริงๆเลย
** เราสามารถเปลี่ยน yourself เป็น herself, himself, themselves หรืออื่นๆได้อีก เช่น
Just let it go. She’s kind of into herself.
ปล่อยไปเหอะ เจ้าหล่อนเป็นพวกหลงตัวเองน่ะ
** ยังมีคำอื่นที่พอจะใช้แทนได้ เช่น conceited หรือ arrogant เช่น
Everybody is more or less conceited.
เราทุกคนต่างก็มีอาการหลงตัวเองไม่มากก็น้อย
You’re so arrogant.
เธอนี่มันหยิ่งจองหองซะเหลือเกิน
*** ส่งท้ายด้วยประโยคนี้ค่ะ
“The fragile line between confidence and arrogance is humility.”
NORMAN E. BOWIE & MEG SCHNEIDER
“เส้นบางๆที่กั้นระหว่างความมั่นใจและความหยิ่งยะโสก็คือ ความนอบน้อมถ่อมตน” ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา