used to กับ to be used to ไม่เหมือนกันหรอกเหรอ?
สองคำนี้มีความหมายต่างกันนะค้าาาาา อย่าได้ใช้ผิดเชียว มาดูคำแรกกันก่อนเลย
* used to (do something)
หมายถึง เคยทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในอดีตแต่ปัจจุบันเลิกทำแล้ว เช่น เคยสูบบุหรี่แต่ปัจจุบันเลิก สูบแล้ว หรือเคยตื่นสายแต่ทุกวันนี้ตื่นตั้งแต่ไก่โห่ทุกวัน แบบนี้ใช้ used to ได้ แต่ถ้าเคยลอกข้อสอบแต่ทุกวันนี้ก็ยังลอกอยู่ เอ่อ _ _”) …อันนี้ใช้ used to ไม่ได้นะคะ ^^
จะสังเกตว่า used to จะต้องเป็นกริยาช่อง 2 เพราะเรากำลังพูดถึงสิ่งที่เป็น “อดีต” (PAST)
ฉะนั้น!!! use to แบบนี้ในความหมายว่า เคยทำอะไรในอดีตนั้นผิดนะจ๊ะ และหลัง used to ต้องตามด้วยกริยาช่องที่ 1 นะคะ เช่น
- I did not use to get up late.
ฉันไม่เคยนอนตื่นสาย - I used to be talkative.
ฉันเคยเป็นคนพูดมาก (แต่ปัจจุบันพูดน้อยแล้วนะค้าาา ^^) - I used to be a manager of this restaurant.
ผมเคยเป็นผู้จัดร้านอาหารร้านนี้ - She used to love him, but now she doesn’t.
เธอเคยรักเขา แต่ตอนนี้ไม่แล้ว
* to be used to / get used to (doing something)
ความหมายแตกต่างกับ used to ข้างบนเลยนะคะ เพราะมันจะแปลว่า “คุ้นเคย, เคยชิน” เช่น
- I’ m used to living here alone.
ฉันเคยชินกับการอยู่ที่นี่คนเดียวแล้ว - They seem to be used to working here.
ดูเหมือนพวกเขาจะคุ้นเคยกับการทำงานที่นี่แล้ว - I never get used to working with him.
ฉันไม่เคยชินกับการทำงานกับเขาซักที
จากรูปด้านบน
- Isn’t it sad when you get hurt so much, you can finally say “I’m used to it.”
มันไม่เศร้าไปหน่อยเหรอ ที่เวลาเราเจ็บปวดมากๆ แล้วสุดท้ายก็ทำได้แค่พูดว่า “ชินละ”
** ส่งท้ายด้วยประโยคนี้ค่ะ
- Although you didn’t use to pay attention to learning English, you have to be used to it right now.
ถึงแม้ว่าคุณจะไม่เคยสนใจในการเรียนภาษาอังกฤษ แต่ตอนนี้คุณจะต้องทำตัวให้คุ้นเคยกับมันได้แล้ว ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา