# สำนวน screw up
ถ้าแปลตรงตัว screw up จะแปลว่า ขันให้สกรูให้แน่น, ยึดด้วยสกรู หรือจะแปลว่า ขยำ ก็ได้ เช่น
- He screwed up all the papers and tossed in the basket.
เขาขยำกระดาษทั้งหมดแล้วโยนลงไปในตะกร้า
ถ้าเป็นสำนวนจะแปลว่า ทำพลาด, ทำผิดครั้งใหญ่ เช่น
- I screwed up this time, didn’t I?
คราวนี้ผมทำพลาดครั้งใหญ่เลยใช่มั๊ย
หรือจะแปลว่า ทำพัง, ทำเสียหาย, ทำป่นปี้ ก็ได้ เช่น
- He made a bad decision that screwed up his entire life.
เขาตัดสินใจผิดพลาดจนชีวิตทั้งชีวิตของเขาพังป่นปี้ไปแล้ว - I’ve just bought new mobile phone, so don’t screw it up.
ฉันเพิ่งจะซื้อโทรศัพท์มือถือมาใหม่ อย่าทำมันพังซะล่ะ - You screwed my plan up!
แกทำแผนชั้นป่นปี้ไปหมดแล้ว!
ถ้า screw someone up จะแปลว่า ทำให้หัวเสีย, ประสาทเสีย, ผิดหวัง, กวนประสาท ก็ได้ เช่น
- You’re screwing him up.
นายกำลังทำเขาหัวเสีย
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา