# สำนวน stand someone up
ปกติ stand up แปลว่า ยืนขึ้น
แต่ stand someone up จะแปลว่า “นัดแล้วก็ไม่มาตามนัด” หรือพูดง่ายๆก็คือ เบี้ยวนัด นั่นเอง เช่น
You stood me up.
แกเบี้ยวนัดชั้น
A: Why the long face?
เป็นไร หน้าบูดเชียว
B: He stood me up again!
เขาปล่อยให้ชั้นรอเก้ออีกแล้ว
** ใช้เป็นรูปนี้ก็ได้นะคะ
to get stood up แปลว่า โดนปล่อยให้รอเก้อ
เช่น
A: How was your date last night?
เดทเมื่อคืนเป็นไงมั่ง
B: I got stood up! That jerk stood me up.
ชั้นก็คอยเก้อไง ตาทึ่มนั่นนัดแล้วไม่มา
** ปกติมันก็จะอยู่ในรูปอดีต คือ stood เพราะมันเกิดขึ้นแล้ว เราถึงค่อยเอามาบ่น เอามาเล่าให้ฟัง ^^
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา