มาดูสำนวนที่ใช้ make กันค่ะ
1. สำนวนแรกคือ ‘make someone do something’
สำนวนนี้แปลว่า “บังคับให้ใครทำอะไร” เช่น
- They make us work for 12 hour a day.
พวกเขาบังคับให้เราทำงานวันละ 12 ชั่วโมง - I made my brother eat all of his food yesterday.
เมื่อวานนี้ฉันบังคับให้น้องชายกินอาหารให้หมด
**** สังเกตนะคะว่า กริยาตัวที่สองที่อยู่หลัง make ต้องเป็น Verb ธรรมดาไม่ผัน คือไม่เติม s หรือ es และไม่มี to อยู่หน้ากริยาเหล่านี้ และไม่ผันเป็น V2 หรือ Ving ไม่ว่า Tense จะเป็นอดีตหรือปัจจุบัน ถ้าจะผันกริยาเป็นอดีตหรือทำให้เป็น tense ที่กำลังเกิดขึ้น ให้ผันที่กริยา make ซึ่งเป็น Verb แท้ในประโยคนะคะ
- Jerry’s mother is making him clean his room. His room is such a mess.
แม่ของเจอร์รี่กำลังบังคับให้เขาทำความสะอาดห้องอยู่ ห้องเขารกสุดๆไปเลย - I can’t make you love me.
ฉันบังคับให้คุณรักฉันไม่ได้หรอก - Don’t make me do this.
อย่าบังคับให้ฉันต้องทำอย่างนี้
2. สำนวนที่สอง make do
ไม่ต้องแปลกใจนะคะ ว่าทำไมเอา make กับ do มาเขียนติดกันแบบนี้ ไม่ได้เขียนผิดหรอกค่ะ แต่มันเป็นสำนวนแปลว่า
“สามารถเอาตัวรอดได้ด้วยสิ่งที่มีอยู่น้อยนิด หรือสามารถทดแทนได้ด้วยสิ่งที่มีอยู่ แม้ว่าสิ่งที่เราต้องการจะไม่มีก็ตาม” เช่น
- I was broke last month but I made do with instant noodle.
เดือนที่แล้วฉันถังแตกไม่มีเงินเลย แต่ฉันก็รอดมาได้ด้วยบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปนี่ล่ะ - I usually make do with a cup of coffee for breakfast.
ฉันมักจะดื่มกาแฟแทนการกินอาหารเช้า - We don’t have right color now, so we have to make do with what we have.
เราไม่สีที่ต้องการตอนนี้ ดังนั้นเราจึงต้องใช้สีที่เรามีมาใช้แทน
3. สำนวน make someone + ตำแหน่ง
แปลว่า “แต่งตั้งให้เป็น, แต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่ง”
- We made him captain of the team.
เราแต่งตั้งให้เขาเป็นกัปตันทีม - They made Jim head teacher after Mike left.
พวกเขาแต่งตั้งให้จิมเป็นหัวหน้าครูหลังจากที่ไมค์ออกไป
*** ไม่ต้องใส่ article a, an, the นำหน้าตำแหน่งนั้นๆนะคะ
…อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา