ประโยค passive voice ของ modal verb
ก่อนอื่นต้องเข้าใจก่อนว่าประโยคในภาษาอังกฤษจะแบ่งออกเป็น active voice (ประโยคที่ประธานเป็นผู้กระทำ) และประโยค passive voice ซึ่งก็คือประโยคที่ต้องการเน้นประธานว่าเป็นผู้ถูกกระทำ โดยอาจจะใส่ผู้กระทำก็ได้หรือไม่ใส่ผู้กระทำเนื่องจากเป็นที่เข้าใจโดยทั่วไปว่าใครทำหรือไม่รู้แน่ว่าใครทำ ในบางครั้งประโยค passive voice สร้างปัญหาให้กับเราๆอย่างมากเพราะโครงสร้างประโยคภาษาไทยไม่มีแบบ passive voice นั่นเอง ดังนั้นเวลาใช้จึงต้องแยกแยะให้ออกว่าประโยคแบบไหนของไทยที่จะต้องเขียนเป็นแบบ passive voice ในภาษาอังกฤษ
ประโยค passive voice จะมีโครงสร้างที่ผันไปตาม tense ทุก tense โดยโครงสร้างหลักของ passive voice คือ
Verb to be + V.3 (past participle)
แต่ในที่นี้จะพูดถึง passive voice ในประโยคที่มี modal verb (will, would, can, could, shall, should, must, etc.) โครงสร้าง passive voice ของ modal verb ก็ง่ายแสนง่ายค่ะ ตามนี้เลย
Subject + modal verb + be + V.3
ตัวอย่างประโยค
- My house should be renovated soon. It’s all run down.
บ้านฉันควรจะได้รับการปรับปรุงใหม่ในเร็วๆนี้ มันทรุดโทรมหมดแล้ว - The car can’t be repaired.
รถคันนี้ซ่อมไม่ได้แล้ว - Our flight will be cancelled because of the bad weather.
เที่ยวบินของพวกเราจะถูกยกเลิกเพราะสภาพอากาศไม่ดี
ในอีกกรณีหนึ่งของ passive voice ที่อาจจะเจอก็คือ การใช้ to infinitiveในกรณีนี้ก็จะเป็น
to be + V.3 (past participle) เช่น
- I’m expecting to be given a pay rise next month.
ฉันหวังว่าจะได้ขึ้นเงินเดือนในเดือนหน้า - She’s hoping to be elected president.
เธอหวังว่าจะได้รับเลือกเป็นประธานาธิบดี
passive voice อาจจะอยู่ในรูปของ Gerund(Ving)ก็ได้นะคะเช่น
- The little boy was very naughty in spite of being punished nearly every day.
เด็กคนนั้นซนมากๆ ทั้งๆที่โดนทำโทษเกือบทุกวัน - She has avoided being met you so far.
เธอหลีกเลี่ยงที่จะเจอคุณมาตลอด
Passive voice สามารถผันได้กับประโยคทุกรูปแบบเลยค่ะ ประเด็นสำคัญคือต้องมองโครงสร้างหลักของpassive voice ให้ออก คือ Verb to be + V.3